О роли гида в вашей жизни



Международный туризм сейчас приобрёл уже такой размах, что, практически, любой желающий путешествовать по миру в состоянии спланировать и организовать любое своё путешествие самостоятельно. Опустим финансовую составляющую. Речь сейчас не об этом. А о том, что любые дали нам сейчас уже дальними совсем не кажутся, языковой барьер уже тоже, никто его не боится. Многие заядлые путешественники на интернет-форумах делятся информацией «из первых уст», и любят повторять коронную фразу:»Если хорошо подготовиться, то можно справиться со всем самостоятельно. И язык не нужен. Английского вполне хватит…». Ну-ну, чешу я свой подбородок, наблюдая за тем, как много подчас ложной информации льётся из разных щелей интернета, а «судьи кто»?


«Почему японцы никто не говорит на английском? Они его учат в школе?». Этот вопрос чаще всего я слышу из тех вопросов, которые задают мне самостоятельные путешественники, отчаявшиеся продолжать свой тур по Японии самостоятельно, намыкавшись пару-тройку дней в Японии без гида, прибегают к его срочным поискам.
Некоторые даже не рискуют. И отправляясь впервые в Японию, все-таки предпочитают заранее забронировать гида. Хотя бы на один день, чтобы сориентироваться дальше им помог. И это правильно. Совсем не обязательно бронировать гида от и до. Пусть в поездке будет 1-2 дня, первых дня, когда с вами помощник. Это значительно улучшает ситуацию и на все оставшиеся дни.
В апреле, когда цветёт сакура, у нас у всех, кто работает во внутреннем японском туризме, график очень напряжённый. Экскурсии идут, практически, без выходных, плавно переходя в майские праздники, когда тоже спрос на гидов повышен.
И вот что я имею вам сказать. Три эпизода из нынешних мгновений весны.
Эпизод 1.
Встречаем мы две группы туристов, путешествующих в круизе вокруг японских островов. Круизный лайнер зашёл в один из портов. Порт Симидзу. Из порта запланирована экскурсия в национальный парк Фудзи-Хаконе-Идзу. Рассадили группы по автобусам, едем. Едем в горы. Вверх, вверх по горе. Высота небольшая, около 1000 метров над уровнем моря. Вы поняли, о чем я?
Если в порту, когда садились в автобусы, была тёплая солнечная погода, что-то около 22 градусов тепла, то там, наверху всего +8. Мы ещё из автобусов не вышли, а народ, смотрю, уже ёжится от холода. «За бортом» совсем не лето, а по японским меркам настоящая зима. У нас в январе +16, имхо. Внизу сакура уже отцвела, а наверху даже почки на деревьях не набухли. Монохромный пейзаж. Приехали. Выходим. Смотрю, а у нас туристка одна в тонкой летней кофточке без рукавов. Ой, съёжилась и я, как же она при +8 в таком виде-то, не ровен час простудится, а круиз у них ещё только начался. Вот было бы весело, весь оставшийся круиз провести в лазарете, да?
Кинулась я к водителю. Попросила его одолжить ей на время его курточку. Размер подходящий. Куртка тёплая, на подкладке. Водитель-японец, в ответ на мою просьбу, только заулыбался и тут же стянул с себя куртку:) Так вот, практически, всю экскурсию мы у него одалживали куртку. А что, ему в автобусе и без куртки ведь тепло, а туристка была тронута до слез. Казалось бы, ерунда, но туристка благодарила меня со словами: «Я ещё нигде не видела таких гидов».
Мне тоже было приятно. И водитель был вознаграждён — я оплатила его обед. Конечно, туристка об этом не знает. Но я не просто гид, а руководитель турфирмы, так что, как говорится, могу себе позволить:) Угостить своих помощников обедом. А водители наших туристических автобусов, они всегда помощники наших гидов, и я сама, когда выхожу на группу, нередко прибегаю к помощи водителей. Остановить автобус там, где вроде бы нельзя, но в самой вежливой форме обращаюсь к водителю, благодарю безмерно, и тогда они идут тебе навстречу. Ведь мы в туре одна команда.
Эпизод 2.
В начале майских праздников повезли мы наших туристов, семью из Москвы, в городок Кавагое. А там клубничные плантации. И цель наша была посетить одну из этих плантаций. Поскольку экскурсия у нас была на общественном транспорте, то никакие пробки на дорогах нам не были помехой, мы достаточно быстро туда добрались. Я позвонила на плантацию за 5 минут до того, как они открыли двери, и предупредила, что через час мы там будем. Но когда мы туда приехали, я уже издалека увидела табличку на закрытых дверях — «Закрыто».
Дело в том, что в Японии существует такая форма досуга как «клубничная охота». Что это значит? Это значит, что вы приезжаете на плантацию, без всякой брони, без предварительных звонков, покупаете там входной билет, и вас на 30 минут впускают «на грядки», сколько сможете за 30 минут съесть, столько и съедаете, а что не смогли съесть, то вам выдают небольшую плошку, вы можете набрать туда и по истечению оплаченного времени, вы садитесь уже за столик и спокойно доедаете свою «добычу». Обычно сезон «клубничных охот» приходится у нас на зиму. Сейчас уже на плантациях клубники меньше, чем в феврале, например. А народу больше. Потому что праздники. И вот за тот час, что мы ехали на плантацию, там успело побывать 70 человек! Суточная норма клубники была съедена ими за час! Поэтому к нашему приходу туда двери уже закрыли и повесили табличку «закрыто». Что бы вы сделали в данной ситуации? Если вы — самостоятельный путешественник и при вас не было бы гида?
С нашими туристами гид был.
Я приоткрыла дверцу в теплицу, согнулась буквой «Г» и как можно вежливее:»Пожалуйста, пустите моих клиентов хотя бы на 10 минут! Они завтра улетают… если всем нельзя, то хотя бы ребёнка пустите…». В таких ситуациях главное не отступать, а просить как можно вежливее. Позвали владельца. Он меня узнал. И пустил нас всех. Нам открыли ту часть теплицы, которую приготовили на завтра для «клубничной охоты». И получилось, что мы в теплице были совершенно одни, нам налили чаю и кофе бесплатно, а владелец с большим удовольствием ещё с нами и фотографировался.
Однозначно, нашим туристам повезло значительно больше, чем всем, кто туда в тот день уже не попал:)
Эпизод 3.
Есть у нас туристы, кто увлекается винодельнями. Они много ездят по миру, их интересуют винодельни в разных странах. Приехали они и в Японию.
На винодельню попасть, в принципе, не так уж и сложно. Но опять-таки надо знать, куда. И везде требуют предварительную запись.
Возвращаемся к началу поста. Японцы не говорят на английском. Когда наш «гид» по винодельне вышел нам навстречу, у него был изумлённый вид и он сказал, что проводить экскурсию по винодельне он будет на японском. Я тут же отреагировала: «Не волнуйтесь, я переводчик». Волновалась больше я. Так как с нами по винодельне ходили и японцы. И я своим переводом могла бы им помешать. Но «гид» сказал, мол, не страшно, переводите, сколько нужно, он будет делать паузы. В итоге, как выяснилось, мой клиент владеет специальными знаниями и может сам много рассказать про виноделие и виноград. Получился обмен информацией. И уже все остальные японцы с интересом слушали, что я перевожу с русского на японский. Работник винодельни с удовольствием участвовал в дискуссии. Получился не пресный рассказ о данной винодельне, а целая международная конференция. Думаю, остальные визитёры (японцы) оставят в памяти прекрасные воспоминания:)
Так что, готовиться можно сколько угодно к поездке. И готовиться надо.
Но все-таки, когда готовитесь к поездке в Японию, не забудьте заказать гида:)
Ваш персональный гид в Японии

Комментарии

Популярные сообщения